Kelemen Torokorszagi Levelek Elemzes | Mikes
Mikes Kelemen Törökországi levelek című műve a magyar irodalom egyik legkülönlegesebb alkotása. A II. Rákóczi Ferenc oldalán száműzetésbe kényszerült erdélyi szerző 179 levelében nem csupán a rodostói emigráció hétköznapjait örökítette meg, hanem egy új műfajt, a magyar nyelvű művészi levelezést is megteremtette. Tanulmányom célja a műfaji sajátosságok, a stílusjegyek, a hangnem változásai, valamint a képzelt címzett, P. E. (Péter Éva) alakjának vizsgálata. Továbbá elemzem, hogyan jelenik meg a honvágy, az otthon- és identitásvesztés traumája, valamint a török kultúra ábrázolása ebben a műben. Végül röviden kitektek a mű recepciótörténetére és irodalmi jelentőségére.
Mikes Kelemen (1690–1761) neve a magyar irodalomtörténetben elválaszthatatlan a Törökországi levelektől . II. Rákóczi Ferenc bizalmas testőreként, majd udvarmestereként élte végig a szabadságharc bukását követő kényszerű emigrációt. 1717-től haláláig a Márvány-tenger partján fekvő Rodostóban (ma Tekirdağ, Törökország) élt. A mű nem napló, nem is önéletírás a szó szoros értelmében, hanem képzelt levélgyűjtemény, amelyet egy távoli, valószínűleg kitalált rokonának, „Én édes igaz egyetlen tanácsadó és vigasztaló P. E.”-nek címez. mikes kelemen torokorszagi levelek elemzes
Mikes Kelemen törökországi leveleinek elemzése – A bujdosó emlékírója Mikes Kelemen Törökországi levelek című műve a magyar
A törökök ábrázolásában nincs egyszerű ellenségkép. Mikes többnyire pragmatikusan, sőt megértően ír róluk. Kiemeli vendégszeretetüket, másrészt kritizálja a bürokrácia lassúságát és az igazságszolgáltatás önkényességét. Nem alakít ki „barbár” képet, ugyanakkor nem is asszimilálódik. A vallási különbségeket (muzulmán szokások) inkább kíváncsi, antropológiai szemlélettel, mintsem elutasítóan mutatja be. Ebben Mikes megelőzi korát: az iszlám világról alkotott képe árnyalt, mentes a korabeli európai előítéletek nagy részétől. Továbbá elemzem, hogyan jelenik meg a honvágy, az
A levelek 1911-ig ismeretlenek maradtak a nagyközönség számára, kéziratban lappangtak. Ez a késői felfedezés is hozzájárult ahhoz, hogy a mű egyszerre tűnjék fel kortárs és kései utókor számára is meglepően modernnek. Dolgozatomban arra keresem a választ, hogy Mikes hogyan építi fel az emigráns identitását, milyen nyelvi eszközökkel teremt intimitást a távolból, és miképpen ötvözi a humoros, ironikus hangot a fájdalmas hiány érzetével.
