Revista El Libro Vaquero ❲SAFE · 2025❳
“Ah, the ‘Cowboy Book’,” she says, using the literal translation. “Academics ignore it because it’s pornographic to the puritan and violent to the pacifist. But look here, Emiliano.” She flips to a panel from 1985. The Vaquero is tied to a post. A corrupt sheriff is pouring tequila down his throat. “This is a direct visual quote of a Diego Rivera mural about the Conquest. They are saying: the gringo cowboy is just another colonizer, but our Vaquero is the colonized who learned to shoot back. ”
Don Justo, a man with fingers stained by printer’s ink from a lifetime ago, holds up a copy from 1978. The cover art is by José Luis García Durán, a forgotten master of the fotonovela style painted over with savage expressionism. The Vaquero’s eyes are not angry; they are tired. The woman in his arms is not a victim; she is a survivor calculating her exit. The text balloon is a shameless pun: "Este pueblo es una pistola cargada… y yo soy el gatillo."
But it’s the letters to the editor that break my heart. They are printed in tiny, chaotic type. "To El Vaquero: My husband left me last Tuesday. Your comic is the only man who stays." "I am a prisoner in Cereso No. 3. I have read issue 1,247 forty times. The Vaquero never rats on his friends. That is honor." revista el libro vaquero
That night, in my studio, I don’t read them. I dissect them. I lay out thirty covers on the floor. A chronology of violence and desire. In the 80s, the women are more dominant. In the 90s, the guns are bigger, more phallic. After the year 2000, the blood becomes ketchup-red—cartoonish, as if the publishers were trying to laugh off the rising body count of the real drug war.
But I know better.
But as I close the final issue, I see a small ad in the back. It’s for a puppet show for children. And below that, a handwritten note from the publisher: "El Vaquero nunca muere. Solo se le acaba la tinta."
The dust from the border crossing never really washes off. You can feel it in the brittle, yellowing pages of the comics stacked in Don Justo’s stall at the La Lagunilla market in Mexico City. Most tourists walk past the bins of El Libro Vaquero without a second glance. They see the cover: a lurid painting of a gunfighter, a woman with torn blouse, a splash of crimson that is either a sunset or a wound. They laugh. They call it bofo —cheap, tacky stuff. “Ah, the ‘Cowboy Book’,” she says, using the
The Vaquero never dies. He just runs out of ink.