Hi, my name is Mojca. I am from Slovenia in Europe and I and I work as a student advisor at our Shanghai school.
Please contact me if you wish to come and study with us!
Email: [email protected]
WeChat ID: Mojca_LTL
Email: [email protected]
Address: Xiangyang South Rd. Modern Mansion Bldg. A #901
徐汇区襄阳南路218号现代大厦 A座 901室
Tel: +86 (0) 21 3368 0866
– If you’re new to K-dramas or find yourself distracted by subtitles, the Tagalog dub helps you focus on the stunning visuals and fast-paced plot. The episode ends on a strong cliffhanger, making you want to hit “next” immediately.
Here’s a short review you can use or adapt for W Episode 1 (Tagalog dubbed):
– ★★★★☆ (4/5) Great for casual viewers and K-drama fans who want to rewatch W in a different language. The dub isn’t perfect, but it’s faithful and engaging enough to enjoy the show’s unique blend of romance, thriller, and fantasy.
– The dub is decent. The voices for Oh Yeon-joo and Kang Cheol are well-matched in terms of emotion, though some side characters sound a bit stiff. Yeon-joo’s worried yet determined tone comes through clearly, and Cheol’s cool, mysterious vibe is preserved.
The first episode of W sets up an exciting, high-concept story: a young surgeon, Oh Yeon-joo, gets pulled into the world of her father’s webtoon W , where she meets the charismatic but troubled protagonist, Kang Cheol. The Tagalog dub gives the drama a more accessible feel for Filipino audiences, especially for those who prefer watching in their native language rather than reading subtitles.
– Key lines are faithfully translated, though a few emotional nuances from the original Korean are slightly simplified. Still, the humor and suspense remain intact.